有一篇双语武大赏樱攻略! Vive la saison des cerisiers en fleurs !

Publié le 10 mars 2017

L’histoire des cerisiers de Wuda 武大樱花史话。 Vive la saison des cerisiers en fleurs ! Ne manquez pas les cerisiers en fleurs de Wuda !

cerisiers wuda

1938年抗日战争期间,武汉被日军攻陷,武大所在的珞珈山沦为侵华日军华中派遣军的司令部。为了缓解住在这里的大批日本士兵的思乡之情,日军于1939年从日本引来樱花树苗,种植于“校前路”两侧(今天的樱花大道)。

En 1938, pendant la seconde guerre mondiale, Wuhan tombait entre les mains des japonais. La colline de Luojia, où se trouve l’Université, devint un poste de commandement japonais. Afin d’adoucir la nostalgie des soldats, l’armée japonaise introduisit de jeunes cerisiers sur le campus en 1939. Le boulevard le long duquel furent cultivés ces cerisiers s’appelle aujourd’hui Yinghuadadao (« boulevard des fleurs de cerisiers »).

由于樱花的寿命只有二三十年,如今樱花大道上的樱花早已不再是侵华日军当年所种下的那一批了。现在校园里的樱花,不仅有中日恢复邦交后由日本友人赠送的“友谊之花”(如中日建交后时任日本首相中田角荣赠送给周恩来总理、周恩来总理再转赠给武大的樱花),也有“国产”樱花,如1989年武大引进的云南早樱。 La durée de vie d’un cerisier n’étant que de vingt à trente ans, les cerisiers de Yinghuadadao ne sont désormais plus ceux laissés par les Japonais. Actuellement, parmi les cerisiers sur le campus, certains viennent de cadeaux dans le cadre des relations diplomatiques sino-japonaises (par exemple ceux offerts par le président japonais au premier ministre ZHOU Enlai), d’autres sont des espèces domestiques (par exemple ceux venus du Yunnan plantés en 1989).

Texte complet et photos (fichier pdf, ouvre dans le navigateur) ici ou via l’Alliance Française de Wuhan .